Vous jouez en ligne et vous ne comprenez pas ce que disent les autres joueurs ? Ce post est pour vous…
Cela dit, il est souvent inutile de faire attention à ces chats : beaucoup d’insultes et d’élans d’humeur ! Mais par curiosité, c’est toujours plus pratique de comprendre ce qu’on dit de vous ou ce que l’on vous dit.
Petit recueil d’abréviations usuelles sur les sites de poker en ligne :
air = être en « air » complet signifie qu’on est sur un bluff total, ou qu’on s’envoie en l’air avec pas grand chose…
bb = big bluff : gros bluff. BB est aussi la big blind.
bol = best of luck : bonne chance
brb = be right back : je reviens
bs = bullshit : raconter des conneries
cu = see you : à plus
cya = see you : à plus !
ffs = for fuck sake : nom de dieu version malpolie
fu = fuck you
gc = good call : bien suivi
gg = good game : bien joué
gl = good luck : bonne chance
hu = heads up : tête à tête
itm = in the money : places payées
lb = lucky bastard : sacré veinard
n1 = nice one : bien joué
nh = nice hand : belle main
nc = nice call : joli call (bien suivi)
omg = oh my god : oh mon dieu
omfg = oh my fucking god : nom de dieu
pp = pocket pair : paire servie
sry = sorry : désolé
ty = thank you : merci
tx = thanks : merci
t = thanks : merci
tyvm = thank you very much : merci beaucoup
ul = unlucky : pas de chance, malchanceux
utg = under the gun : premier de parole
vgg = very good game : très bien joué, très bon jeu
vnc = very nice call : très bien suivi
vnh = very nice hand : très belle main
vul = very unlucky : très malchanceux
wtf = what the fuck : c’est quoi ce bordel
wtg = way to go : bravo
wp = well played : bien joué
yw = you’re welcome : de rien
ymw = you’re most welcome : avec plaisir
Toutefois, attention aux interprétations hâtives de ce vocabulaire particulier, car peu de joueurs le maîtrisent totalement. Ils l’utilisent malgré tout, à bon ou mauvais escient, et peuvent parfois se tromper totalement dans ce qu’ils ont voulu écrire.
- Par exemple, sur une paire d’as servie, on voit souvent « gg » (good game), ce qui veut dire bien joué… alors que mettre tapis pré-flop sur un AA n’est pas toujours si bien joué que ça ! L’internaute a souvent voulu dire plutôt « très jolie main », et il aurait dû écrire : « vnh » (very nice hand)…
Donc, vocabulaire à manier avec parcimonie !